Air Crash 空难

When the dawn light shines on the icy land,
It was meant to be a new beginning,
Yet the echoes of the past resound in tears.
Everything is like a dream, when tomorrow is lost all in a sudden.

The bright moon remains, stars pass dimly through the cold light on water,
The distant past holds vows that surpass the span of life.
The storm brings memories into the fabric of time,
The cuckoo sings, resonating with mourning in the hall of spirits.

Life flickers and only shadows remain,
But sincere emotions traverse the divide between life and death.
May the clouds keep their voices and faces,
So those searching the horizon
can see familiar eyes among the stars.

26 March 2022 in London

当霞光照耀在冰冷的土地上,
本是新的开始,
泪水里回荡的是过去的回音
恍若一梦,
就失去了明天

明月长照,星星走过寒光水底的依稀
悠悠往昔,立下的誓言超过了生命的距离
风雨凄迷,记忆流进了时光的空间
杜鹃啼唱,灵堂里应和着哀悼的回音

生命一晃便只剩幻影
但真诚的感情会跨过生死的隔离
希望云际留下他们的音容,
让天边寻觅的人,
在星星里也能看到熟悉的眼睛

2022年3月26日于伦敦