On the path adorned with blossoms,
Countless people’s shadows blur into a wall.
Yet I’m walking alone,
Struggling to pass through cracks in the wall.
The ground has been sized by dark clouds,
Leaving only the crimson of flowers.
When did these flowers become human shadows,
Where many grotesque faces flicker in and out of sight?
The moon has withered away,
But flowers bloom bright as ever.
Who in the night has stolen their smiles,
And consumed their fragrance?
24 July 2023 in New York
点缀花朵的小道上
千万人的身影糊成了墙
行走的却只是孤身一人
在墙缝里挣扎着穿过
地上已被乌云篡夺
留下的颜色只有花朵猩红
何时鲜花成了人的倒影?
忽隐忽现的是狰狞的面容
月亮已经枯萎,
苍白的土地上花朵鲜艳如初
是谁在夜色中勾走了她们的笑颜
然后吞噬那黯淡的幽香?
2023年7月24日于纽约
